Site pictogram AVO Magazine – One click closer to Japan

AVO Interview met Ekotumi: “Ik wil dit fantasy-achtige verhaal aan de wereld vertellen”

© Ekotumi

© Ekotumi

Japanse artiest Ekotumi, zangeres, auteur, dichter, die haar werk baseert op Japanse tradities en legendes, heeft een aantal optredens gepland staan in België en Frankrijk. Momenteel werkt Ekotumi momenteel aan de promotie van haar aankomende release en heeft ze de tijd genomen om te praten over haar werk als artiest, welke kunstenaars haar inspireren en wat haar de laatste tijd bezig houdt.

AVO: Je bent deze zomer in Europa voor een paar optredens. Op jouw social media merkten we dat je speciale gevoelens hebt voor Frankrijk en Europa. Kun je ons daar meer over vertellen?
Ekotumi: Ik zing over de Japanse mythologie, omdat ik vind dat het vreugde brengt aan degenen die interesse hebben in de historische cultuur. Europa heeft een rijke geschiedenis en het lijkt erop dat mensen er trots op zijn. Hoewel onze afstand op de kaart erg groot is, hebben Japanse mensen grote belangstelling voor de Europese geschiedenis. Zoals je misschien weet, zijn er veel romans en manga’s over. De Japanse mythologie is als fantasie, zoals de draak met de 8 hoofden (Yamata no Orochi) en het dodenrijk (Yomi-no-kuni), maar het wordt ‘onze geschiedenis’ genoemd. Ik zing liedjes die zijn gebaseerd op een boek met de titel KOJIKI. Dit boek werd meer dan 1300 jaar geleden gepubliceerd en is officieel het oudste boek in de geschiedenis van Japan. Ik ben gefascineerd door dit boek en wil dit fantasy-achtige verhaal aan de wereld vertellen.

AVO: Je gaat optreden op Japan Expo in Parijs, een van de grootste evenementen ter wereld gewijd aan de Japanse popcultuur. Wat is jouw mening over zo’n evenement?
Ekotumi: Ik zou willen zeggen, ‘Enorm bedankt!’ Totdat dergelijke evenementen bestonden, werden manga en anime in Japan niet zo serieus genomen. Het leek alsof het alleen voor kinderen en geeks was! Maar nu zien we dat dat niet klopt. Daarom denk ik dat dit evenement meer mogelijkheden en vrijheid voor creativiteit creëert.

AVO: Jouw stijl is heel specifiek; je schrijft en zingt over mythologieën en tradities. Kun je ons vertellen waar deze passie vandaan komt?
Ekotumi: Omdat dat nog steeds een manier van leven is in Japan. Ben je bekend met de Jinja/shrine in Japan? Elke ochtend, dag en nacht, bidt een Shinto-priester daar. De goden en godinnen zijn de personages uit de Japanse mythologie, en veel plaatsen, zoals de prefectuur Miyazaki, Mie en Shimane vormen de achtergrond voor deze verhalen.

AVO: Muzikaal gesproken, wat is persoonlijk je favoriete genre? Heb je een paar muzikale helden?
Ekotumi: Oh, ik heb zoveel helden. Het eerste wat ik leuk vond, was theatrale muziek. Cirque du Soleil’s Alegría van Rene Dupere is nog steeds een van mijn favoriete cd’s. Daarnaast hou ik van rustige muziek en muziek die me een blik op de wereld geeft. Ik hou bijvoorbeeld van Emilie Simon van Emilie Simon.

AVO: Laten we het hebben over een serieus onderwerp: je schreef op social media over enkele trauma’s en pijnlijke gebeurtenissen die je in het verleden moest doorstaan. Dat was een zeer dappere zet. Heb je het gevoel dat je een stem hebt kunnen geven aan vrouwen, vooral in de Japanse samenleving en/of in de muziekbusiness?
Ekotumi: Ja. Ik denk het echt. In extreme bewoordingen is de Japanse cultuur een ‘schaamtecultuur’ en schaamteculturen houden zich bezig met reputatie. Ik weet niet waarom, want een crimineel is een slecht persoon. Maar tot voor kort werd gedacht dat slachtoffers op de een of andere manier de misdaden zelf hebben veroorzaakt. Toen ik werd aangevallen met een mes, dat eindigde met een poging tot verkrachting, gaven sommige mensen mij de schuld. Ze zeiden: “Je stond open voor een aanval!” en “Het is vanwege hoe je je kleedt!” De meest verschrikkelijke opmerkingen waren “Omdat je verkracht wilde worden” en “Je levensenergiebalans was slecht.” Kom op, wat denken ze wel niet? Ik ben niet de politie, een advocaat of een psycholoog, ik kan de crimineel die me probeerde te verkrachten niet direct stoppen, maar ik wil in ieder geval doen wat ik kan om pogingen in de toekomst te voorkomen. Het is nu makkelijker om erover te praten, maar ik had een aantal jaren nodig om hierover te praten.

AVO: We hebben gehoord dat je momenteel een roman schrijft. Kun je ons er iets meer over vertellen? Voel je dat schrijver en muzikant verschillende kanten van hetzelfde creatieve project zijn?
Ekotumi: Ik ga mijn roman binnenkort publiceren! Hoewel het in het Japans is geschreven, hoop ik dat het ooit in het Engels zal worden vertaald! De Japanse mythologie heeft veel verhalen die lijken op de Griekse mythologie. Deze keer schreef ik over een van die verhalen. Ik zei al eerder dat de Japanse mythologie deel uitmaakt van de geschiedenis, maar in mijn boek probeerde ik meer fantasy te schrijven. Creatief gezien, toen ik schreef, voelde ik een deel van mijn ziel of iets anders verplaatsen in de roman. Na het schrijven voelde ik me bijna leeg. Als ik componeer en zing, voel ik dat ik wat energie absorbeer. Vooral wanneer het publiek en ik dezelfde visie tijdens een show kunnen delen, voel ik dat ik zo vol energie zit waardoor ik de hele nacht kan zingen, zelfs na het optreden. Mijn thema is altijd hetzelfde, namelijk de Japanse mythologie. Maar de manier waarop ik dat in muziek en in een nieuwe vorm uitdruk, is voor mij anders.

AVO: Ben je geïnteresseerd in Europese schrijvers of kunstenaars in het algemeen? Zo ja, heb je een aantal favorieten?
Ekotumi: Er zijn zoveel geweldige artiesten in deze wereld. Toen ik een kind was, was mijn favoriete schilder Claude Monet. Ik hou nog steeds van zijn schilderijen. Maar ook Marcel Duchamp, Yves Klein, Rene Magritte. Er zijn zo veel. Toen ik een universitaire student was, onderzocht mijn professor Samuel Beckett. Zo begon ik zijn boeken leuk te vinden. Hoe zit het met Une vie van Maupassant, Les Misérables van Hugo, L’Étranger van Albert Camus, Les Fleurs du mal van Charles-Pierre Baudelaire? Ah, ik heb een uur nodig om te praten over alle schrijvers en artiesten die ik leuk vind!

AVO: Heb je een boodschap voor onze lezers hier in Europa?
Ekotumi: Dit wordt mijn vijfde keer dat ik mag optreden op Japan Expo en mijn eerste optreden in België. Ik ben zo verheugd! Ik zal mijn nieuwe album en fotoboek meenemen. Het verhaal op dit album gaat over Izanami, de godin die geboorte gaf aan de Japanse natuur en land. Ik hoop dat je ervan houdt! Tot snel!

Volg Ekotumi via de social media, zoals Twitter, Facebook en Instagram en mis haar optredens niet in Parijs, Bobble Café in Rijsel (Lomme) op vrijdag 12 juli en op Un jour d’été au Japon in Luik op zaterdag 13 juli. 

Programma op Japan Expo

4 juli: 11:00 – 11:30 uur – Modeshow in samenwerking met Refashion Caravan in het Sakura podium
5 juli: 14:45 – 15:05 uur – Art stage bij WABI SABI-paviljoen
5 juli: 15:50 – 16:15 uur – Art stage in WABI SABI-paviljoen met ombouwcaravan
6 juli: 11:00 – 11:20 uur – Art stage in WABI SABI-paviljoen met ombouwcaravan
7 juli: 11:35 – 12:00 uur – Art stage in het WABI SABI-paviljoen

Programma buiten en na Japan Expo

3 juli: Japanse avond in Parijs @ Alimentation Générale 64 – Parijs, Frankrijk
4 juli: filmvertoning bij Peniche Cinema (Parc de la Villete) – Parijs, Frankrijk
8 juli: Jardin du Luxembourg – Parijs, Frankrijk
11 juli: Chez Adel – Parijs, Frankrijk
12 juli: Bobble Café, Lille, Frankrijk
13 juli: Un jour d’été au Japon @ Le Garage – Luik, België

Mobiele versie afsluiten